Colonna di Barbara Wallraff On Language su definizioni e ortografie disparate trovate in diversi dizionari per la stessa parola; cita diversi esempi (M)
Articolo di Stephen Greenblatt che chiede: come ha fatto Shakespeare a diventare Shakespeare? tratto dal suo libro Will in the World: How Shakespeare Became Shakespeare; dice che il giovane di una piccola città di provincia, senza ricchezza indipendente o potenti legami familiari o istruzione universitaria, divenne il più grande drammaturgo non solo della sua età ma di tutti i tempi; dice che una delle caratteristiche principali della sua arte è il tocco del reale; dice che le parole dei personaggi nelle sue commedie contengono una vivida presenza di un'esperienza reale e vissuta; dice di essere stato in generale acuto osservatore del mondo naturale e sociale in cui si trovava; discussione dettagliata di varie sue commedie; foto (L)
L'articolo di John Hodgman descrive il profilo di Ted Haigh, storico dilettante della bevanda mista americana e autore del libro appena pubblicato Vintage Spirits & Forgotten Cocktails; foto; ricette (L)
articolo di Amanda Hesser sui libri di cucina scritti da chef; dice meglio è Bouchon di Thomas Keller; ricette; foto (M)
articolo di Daniel H Pink, in rassegna delle idee e degli sviluppi più importanti dell'anno, sull'autrice Shelley Jackson, che sta reclutando 2.095 persone, ognuna delle quali avrà una parola del suo racconto tatuato sul proprio corpo; la storia, intitolata Skin, esisterà solo sugli arti collettivi dei suoi partecipanti; foto (M)
L'articolo di James Traub cita il libro di Joseph S. Nye Jr. The Paradox of American Power, che distingue notoriamente tra potere 'hard' e 'soft'; il primo è il potere di coercizione, in gran parte attraverso la forza militare; il secondo è il potere di cooptare o persuadere; afferma che due si sono uniti negli sforzi di soccorso e di recupero dopo lo tsunami, poiché i soldati americani hanno esteso gli aiuti umanitari nella provincia di Aceh duramente colpita, generando un paradigma di politica estera; cita casi in cui i soldati americani si sono dimostrati abili nel mantenimento della pace e suggerisce all'amministrazione Bush di prenderne atto; foto (M)
La colonna William Safire On Lanuage esamina l'uso della parola 'denaro' come modificatore, come nel giocatore di denaro o nella citazione del denaro, per significare decisivo o potente; rileva inoltre che i termini familiari associati ai film - 'prima visione', 'doppio film' e altri - stanno diventando obsoleti (M)
'Nella blurbosphere'', dice Charles McGrath, recente editore del The New York Times Book Review, ''c'è mai stato un libro che non sia stato acclamato?'' Considera quell'aggettivo indispensabile di lode - radicato nel latino clamare, ''urlare'', anche la radice di ''clamore'' -- per essere la parola chiave nel ''linguaggio dell'agiografia'' nel mondo dell'editoria. Analizziamola. Definisco la blurbosphere di McGrath come 'l'universo palpitante della promozione dei libri', coniato sull'analogia della blogosfera, 'la galassia dei commentatori di Weblog'. L'agiografia (non, come pensavo all'inizio, la biografia di Al Haig) è ' 'scritti sulla vita dei santi''. Così, nel mondo sforzato di vendere del marketing librario, abbiamo un linguaggio che tratta gli autori meno conosciuti come stelle che sparano verso il firmamento della fama letteraria.
''Scrivi che in realtà mangio il pane. E burro.'' Gigi Levangie Grazer era seduta a un tavolo del Bel-Air Hotel, dove, incredibilmente, i jeans che le stavano come una benda di Ace non le bloccavano la circolazione e la facevano cadere, ansimando, sul pavimento. Ha davvero mangiato due panini, con burro, anche se ha lasciato la maggior parte della sua insalata Caesar con pollo nel piatto. Mi ha mostrato il sacchetto di mandorle Ziploc nella sua borsa, il suo solito pranzo. 'Mio marito pensa che io sia pazza', ha detto. 'È l'unico uomo di Los Angeles che vuole che sua moglie aumenti di peso'.
Una fonte del Times Magazine, a rigorosa condizione di anonimato, settimane fa mi ha fatto sapere che il tema del numero di oggi sarebbe stato il denaro. Un articolo, sussurrò Rob Hoerburger, responsabile del copy-desk (oops! ha bruciato un'altra fonte), riguarderebbe il brat pack della Silicon Valley: 'coloro che, ad esempio, hanno guadagnato più di $ 10 milioni nell'era delle dot-com ma che considerano che chump change.'' Nel grande schema della linguistica economica americana, molto più significativo dei profitti o delle predazioni dei maghi dei siti Web è l'emergere e la resistenza dell'espressione chump change. L'allitterazione che ha spinto la sua frase precedente, mangime per polli, a un'innocua desuetudine è un attacco pungente all'arroganza di quelle invidiabili ricchezze che presumibilmente usano il termine.
''Troy lasciò cadere l'asciugamano sulla vita. La luce del mattino che entrava nella stanza gli metteva perfettamente in rilievo addominali, pettorali e capezzoli. * Brad sussultò, come se fosse la prima volta che vedeva cosa si nascondeva sotto. Troy era un magnifico esemplare di virilità. A 33 anni, tre anni più di Brad, aveva lo stomaco sodo e duro di un atleta delle superiori. I suoi muscoli erano naturalmente magri e flessibili; era forte, ma non aveva la falsa mole di una regina di steroidi.'' Di' amen, Dorothy. Questo Oz è il nuovo mondo coraggioso del romanzo rosa maschile gay, un mondo dove non ci sono mai codardi, solo preservativi; ognuno degli eroi ha un cervello, anche se ci vuole fino alla fine della storia perché uno di loro lo usi; e gli addominali, se non lo stagno, molto probabilmente assomigliano al ferro. Più specificamente, si tratta di ''Hot Sauce'' (Brad è uno chef), pubblicato questa settimana dalla Warner Books e scritto da una coppia innamorata nella vita reale, Scott Pomfret e Scott Whittier di Boston, il cui nome congiunto pennacchio è Scott & Scott. Pomfret, 36 anni, avvocato della Securities and Exchange Commission, e Whittier, 30 anni, copywriter pubblicitario medico, si sono visti su una pista da ballo affollata quattro anni fa e hanno iniziato a vivere e scrivere insieme poco dopo. Hanno già autopubblicato altri tre romanzi rosa, ''Spare Parts'', ''Nick of Time'' e ''Razor Burn'', che hanno venduto 2.500 copie, quasi la metà attraverso il loro sito Web, Romentics.com. (Sì davvero.)
Etgar Keret è il giovane scrittore più famoso in Israele. Le sue quattro raccolte di racconti - tra cui 'The Nimrod Flipout', che sarà pubblicato negli Stati Uniti da Farrar, Straus e Giroux la prossima primavera - sono state tutte best seller. La sua fama è sorprendente, anche per se stesso, dal momento che i suoi personaggi non possiedono nessuna delle qualità di cui gli israeliani di solito si vantano: durezza, risolutezza, coraggio fisico. In un paese dove ''Bulldozer'' è uno dei soprannomi del primo ministro, e dove lo scrittore modello, per decenni, è stato il robusto kibbutznik e veterano di guerra Amos Oz, Keret scrive da qualche altro Israele, popolato da deboli e confusi nessuno . Eppure Keret non è solo molto letto, è assorbito soprattutto dai giovani. ''Otteniamo imitazioni Keret al chilo; abbiamo solo montagne di roba', ha detto il critico culturale Gadi Taub. 'Più persone hanno girato i loro film di laurea attraverso l'Università di Tel Aviv basati sulle storie di Keret che su qualsiasi altro autore nella storia della civiltà'.
Jane Austen pubblicò per la prima volta 'Orgoglio e pregiudizio' nel 1813. Aveva dei dubbi sul libro, lamentandosi in una lettera a sua sorella che era 'piuttosto troppo leggero, brillante e scintillante'. Ma queste qualità possono essere ciò che lo rende il più popolare dei suoi romanzi. Racconta la storia di Elizabeth Bennet, una giovane donna di una famiglia signorile trasandata, che incontra Mr. Darcy, un aristocratico. In un primo momento, i due non si piacciono. Il signor Darcy è arrogante; Elisabetta, intelligente e tagliente. Ma attraverso una serie di incontri che mostrano l'uno all'altro sotto una luce più attraente - così come l'intervento di Mr. Darcy quando un ufficiale di nome Wickham scappa con la sorella minore di Elizabeth, Lydia (Darcy corrompe il mascalzone per sposare Lydia) - Elizabeth e Darcy arrivano ad amarsi, a sposarsi e, è fortemente suggerito alla fine del libro, a vivere felici e contenti.
'Per alcune persone, il fatto che non sia sposata, o non abbia figli, sarebbe la ragione per cui ho scritto un libro sulla punteggiatura', ha osservato Lynne Truss un pomeriggio recente con la sua voce roca e britannica. Era seduta nel suo soggiorno a Brighton, la località balneare sulla costa meridionale dell'Inghilterra, dove abita in un regno molto lontano dalle famiglie in vacanza che passeggiano per il Palace Pier, mangiando merluzzo fritto, sollevando girandole nella brezza e guardando verso la punta della Francia. All'interno della sua casa di città in stucco, le tende erano tirate e regnava il silenzio. 'Ecco perché è molto doloroso essere intervistati o profilati', ha continuato Truss. 'Perché quando leggi il pezzo pensi, oh, è così che mi sono imbattuto, come qualcuno che è troppo interessato alla cancelleria, o come qualcuno che non sa come spendere soldi.'
Articolo di Stephen Mihm, in revisione delle idee importanti dell'anno, sulla lettera pubblicata sulla rivista Nature che sostiene che i racconti di JK Rowling su Harry Potter offrono l'opportunità di educare i bambini alle moderne teorie dell'ereditarietà; grafico (M)
articolo di Amanda Hesser sulla pubblicazione delle versioni in lingua inglese del libro di cucina francese La Bonne Cuisine de Madame E Saint-Ange e del libro di cucina italiano The Silver Spoon; ricette; foto (M)